Русский пейзаж в китайском стиле
На недавнем занятии группы постоянного совершенствования мы решили поэкспериментировать. Очень захотелось нам обратиться к теме милого сердцу деревенскому пейзажу среднерусской полосы. Мы попробовали соединить принципы композиции и технику китайской живописи с родной натурой.
Поэтическим вдохновением нам послужили строки из стихотворения “Осенний ветер” (秋风辞) ни много ни мало, как седьмого императора китайской династии Хань У-Ди (汉武帝 156-87 до н. э.).
В китайской поэзии можно найти много стихов, посвященных временам года, в том числе и осени. Каждое время года для китайского поэта и художника наполнено определенными качествами циклов жизни. Осень – пора зрелости, ясности и одновременно грусти и печали о прошедших временах, подготовка к “великому возвращению”. Вот и стихотворение императора У-Ди начинается такими строками 秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。Их можно перевести приблизительно так: “Поднялся осенний ветер и налетели белые облака, Пожелтели деревья, увяли травы и гуси возвращаются на юг”.
Вот посмотрите какие работы получились у Валентины Мельниковой, Натальи Сухомлиновой и Татьяны Солкиной. Мне кажется, что очень точно поймано настроение момента и места. Есть оттенок грусти и одновременно светлой надежды. Тепло “золота” осени переходит в прохладную синеву приближающейся зимы.
Юля, спасибо ещё раз за вдохновенное, листопадное занятие. Мы нашуршались листвой, насмотрелись на облака, сквозь которые улетали птицы, надышались осенним ветром… В наших домиках поселились уют и тепло. Желаю всем нам такого настроения на всю долгую Зима:)))